Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 116 (2492 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Können Sie mir ein Taxi rufen? U می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Hier erhältlich. U اینجا می توانید بگیرید.
Zeigen Sie es mir? U [می توانید] به من نشانش بدهید؟
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Können Sie mir den Weg weisen? U می توانید شما راه را به من نشان دهید؟
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین]
Können Sie die Rechnung erklären? U می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Ich pfeife drauf. <idiom> U برایم اصلا مهم نیست.
Halten Sie meinen Platz frei? U جای من را برایم نگه می دارید؟
Taxi {n} U تاکسی
Taxe {f} U تاکسی
Ich gehe zum Friseur, um meine Haare schneiden zu lassen. U میروم به سلمانی تا موهایم را برایم بزنند.
Er lüftete -zog- den Hut vor mir, als ich vorbeiging. U هنگامی که رد شدم کلاهش را برایم برداشت.
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U برایم پاپوش درست کرده اند!
Taxi-Fahrgast {m} U مسافر تاکسی
Taxifahrer {m} U راننده تاکسی
Taxichauffeur {m} U راننده تاکسی
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Ich pfeife eben darauf. <idiom> U عین خیالم نیست [برایم بیتفاوت است]
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
[Der Termin] Das ist [mir] zu kurzfristig. U آگاهی [برایم] خیلی کوتاه مدت است.
Sind Sie frei? U تاکسی آزاد است ؟
Taxistand {m} U ماندگاه مجاز تاکسی
einem Taxi winken U یک تاکسی را صدا زدن
Besetzt. U [تاکسی ] مشغول است.
Taxameter {n} U مسافت سنج تاکسی
Fuhre {f} U مسافر تاکسی [اصطلاح روزمره]
Das Taxi näherte sich der 20. [ zwanzigsten] Straße. U تاکسی به خیابان بیستم نزدیک شد.
Wo ist ein Taxistand? U ماندگاه مجاز تاکسی کجاست؟
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt. U او [زن] عکسهای دیشبی را آنطور که موعود شده بود برایم فرستاد.
Gibt es einen waschsalon mit Dienstleistung in der Nähe? U یک سالن لباس شویی که آنها برایم بشورند در نزدیکی به ما هست؟
Wie viel kostet es zum Flughafen? U نرخ [تاکسی] به فرودگاه چقدر است؟
Taxenstand {m} U توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر]
Taxistandplatz {m} U توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر]
Taxler {m} U راننده تاکسی [در اتریش ] [اصطلاح روزمره]
Taxilenker {m} U راننده تاکسی [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
Taxistand {m} U توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر]
Wo finde ich ein Taxi? U تاکسی برای سوار شدن کجاست؟
An dieser Ecke. U این گوشه. [برای ایستادن تاکسی]
An der nächsten Ecke. U در گوشه بعدی. [برای ایستادن تاکسی]
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Hier ist gut. U هماینجا خوب است. [برای ایستادن تاکسی]
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen? U می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
Stimmt so. U اینطوری درست است. [نیازی نیست تاکسی ران پول خرد را پس بدهد ]
Das interessiert mich. U آن موردعلاقه من است. [برایم جالب است]
Noch einmal ! U تکرار کنید!
Warten U صبر کنید [علامت]
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U چه وقت در را قفل می کنید؟
Sprechen Sie Persisch? U فارسی صحبت می کنید؟
können Sie mir helfen? U میتونید به من کمک کنید؟
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
Achten Sie auf die Details! U توجه کنید به جزییات !
Das lasse ich mir nicht einreden! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U با کدام بانک کار می کنید؟
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Begriff hier eingeben! واژه را اینجا وارد کنید!
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Betreiben Sie einen Sport? U شما ورزشی [بازی] می کنید؟
Sie fahren wie ein Verrückter! U عین دیوانه ها رانندگی می کنید!
Sie fahren sehr gut. U خیلی خوب رانندگی می کنید.
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Sprechen Sie Deutsch? U آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح]
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید.
Betrachten Sie sich als entlassen. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Machst du das Feuer im Ofen an? U آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Tür öffnen U در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی]
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1Ergänzen
1لطفا یه منبع واسه ترجمه دقیق افعال آلمانی به فارسی بهم معرفی کنید.با تشکر
0خرید بهترین یو پی اس 2018
1Bitte zahlen!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com